BOUCLE A TRAVERS LES GLACIERS DE L'INCONTOURNABLE SILVRETTA

La Silvretta, véritable sanctuaire du ski de randonnée, est sans doute le plus populaire des massifs autrichiens. Sa ligne de crêtes fait frontière avec la Suisse (Grisons) et domine au sud la basse vallée de l’Inn (Engiadina Bassa). Culminant  au Piz Linard 3410 m, la Silvretta est  visitée depuis longtemps par les alpinistes et plus récemment par les skieurs. La culture du ski de randonnée y est très ancrée et il n’est pas rare de voir des familles entières le pratiquer. Facile et confortable, ce raid en boucle est un morceau de choix accessible à beaucoup se déroulant dans une belle ambiance glaciaire. Parcourir ces montagnes en hiver juste avant le printemps et la grande migration des skieurs, permet d’en mesurer la sauvagerie malgré les équipements à l’autrichienne. Si vous ne connaissez pas ce joyaux entre Tirol et Vorarlberg, venez goûter à l’accueil traditionnel des grandes ‘’hüttes’’ ainsi qu’aux pentes douces de cette multitude de sommets assurément faits pour être visités skis aux pieds.

(ENG)
The Silvretta, a ski touring sanctuary, is undoubtedly the most popular alpine area in Austria. Its ridgeline forms the border with Switzerland (Graubünden) and dominates the lower Inn valley (Engiadina Bassa) to the south. Culminating at Piz Linard 3410 m, the Silvretta has alway been visited by mountaineers and more recently by skiers. The ski touring practice is part of the local culture and it is common to see entire families doiing it. Easy and comfortable, this loop is a masterpiece accessible to most people. Traveling these mountains in winter just before spring and the great migration of skiers allows you to appreciate their wildness despite the Austrian equipment. If you don't know this jewel between Tirol and Vorarlberg, come and taste the traditional welcome of the large "huts". You will enjoy to visit on ski the gentle slopes, the glaciers and the numerous peaks. 

SILVRETTA

Autriche
Vos guides : JEAN-RENE MINELLI & JEAN-MARC PIC
Activité : Ski de randonnée
Nombre de participants : 8 min - 12 max
Dates :
Aucune date prévue à ce jour
Durée : 7 jours
1560 €

Séjour ski de randonnée semi-itinérant – 7  jours (6 jours de ski)  
Semi-itinerant ski touring holiday – 7 days ( 6 skiing days )

JOUR 1 - Accueil du groupe

Rendez-vous à l’hôtel Night Inn à Feldkirch – Autriche (hôtel de la gare ‘’hotelbanhhof’’) le dimanche 18 février 2024 à 18h00
  • Nuit à l’hôtel
(ENG)
Day 1
Meeting point at the Night Inn in Feldkirch – Autria (railway hotel ‘’hotelbanhhof’’) the Sunday 18th of February 2024 at 6 pm
Night there

JOUR 2 - Montée à ski à la Wiesbadener Hütte (2443 m)

Covoiturage jusqu’à Partenen 1050m à 50 km, si pas assez de véhicules pour le covoiturage, train jusqu’à Schruns puis navette jusqu’à Partenen 15 km
Montée au Bielerhöhe 2071m en utilisant le téléphérique Vermunt + le bus/tunnel d’altitude
Montée à ski à la Wiesbadener Hütte 2443 m qui sera notre camp de base pour la semaine
Petite boucle facultative de mise en route : la Grüne Kuppe 2579 m l’après-midi 
  • Dénivelé positif : 550 m - Dénivelé négatif : 250 m
  • Nuit à la Wiesbadener Hütte gardée 2443 m
(ENG)
Day 2
Carpooling to Partenen 1050m at 50 km, if not enough vehicles for carpooling, train to Schruns then shuttle to Partenen 15 km
Ascent to Bielerhöhe 2071m using the Vermunt cable car + altitude bus/tunnel
Ski ascent to the Wiesbadener Hütte 2443 m which will be our base camp for the week
Small optional getting started loop: the Grüne Kuppe 2579 m in the afternoon
Ascent: 550 m - Descent: 250 m

JOUR 3 - Rauherkopf Scharte (2982 m) et Tiroler Scharte (2935 m)

Boucle par deux cols (Scharte)
Montée à la Rauherkopf Scharte 2982 m
Descente à 2700 m 
Montée à la Tiroler Scharte 2935 m
Descente à la Wiebadener Hütte
  • Dénivelé positif : 870 m - Dénivelé négatif : 870 m
  • Nuit à la Wiesbadener Hütte gardée 2443 m
(ENG)
Day 3
Loop via two passes (Scharte)
Ascent to the Rauherkopf Scharte 2982 m
Descent to 2700 m
Ascent to Tiroler Scharte 2935 m
Descent to the Wiebadener Hütte
Positive climb: 870 m - Descent: 870 m
Night: at  Wiesbadener Hütte 2443 m

JOUR 4 - Jamtal

Traversée dans le Jamtal
Montée à l’Ober Ochen Scharte 2955 m
Jam Spitze 3178 m
Descente à la Jamtal Hütte
  • Dénivelé positif : 800 m - Dénivelé négatif : 1020 m
  • Nuit à la Jamtal Hütte gardée 2165 m
(ENG)
Day 4
Crossing in Jamtal
Ascent to Ober Ochen Scharte 2955 m
Jam Spitze 3178 m
Descent to the Jamtal Hütte
Ascent: 800 m - Descent: 1020 m
Night in Jamtal Hütte 2165m.

JOUR 5 - Haag Spitze (3029 m)

Haag Spitze en traversée
Montée au Haag Spitze  3029 m
Descente sur la Wiebadener Hütte
  • Dénivelé positif : 930 m - Dénivelé négatif : 600 m
  • Nuit à la Wiesbadener Hütte gardée 2443 m
(ENG)
Day 5
Spitze crossing
Ascent to Haag Spitze 3029 m
Descent to the Wiebadener Hütte
Ascent: 930 m - Descent: 600 m
Night: at the  Wiesbadener Hütte 2443 m

JOUR 6 - Tour du Piz Buin

Tour du Piz Buin 3312 m
Montée au Vermuntpass 2798 m
Descente à la Chamana Tuoi 2550 m, Engadine Suisse
Montée à la Forcla da Confin 3043 m
Descente à la Wiesbadener Hütte (légère remontée sur la fin)
  • Dénivelé positif : 900 m - Dénivelé négatif : 900 m
  • Nuit à la Wiesbadener Hütte gardée 2443 m
(ENG)
Day 6
Loop around the Piz Buin 3312 m
Ascent to Vermuntpass 2798 m
Descent to Chamana Tuoi 2550 m, Engadine Switzerland
Ascent to Forcla da Confin 3043 m
Descent to the Wiesbadener Hütte (slight climb at the end)
Ascent: 900 m - Descent: 900 m
Night: at Wiesbadener Hütte 

JOUR 7 - Retour dans la valée et fin du séjour

Retour dans la vallée par la traversée de la Litzner Sattel
Descente au Silvretta Stausee 2020 m
Montée à la Litzner Sattel 2737 m, puis au Winterberg 2932 m (facultatif)
Descente par le Krommer tal jusqu’au Vermuntstausee  1753 m  
Arrêt du bus tunnel qui conduit au téléphérique Vermuntbahn pour Partenen 
  • Dénivelé positif : 910 m - Dénivelé négatif : 1175 m
  • Fin du séjour dans l’après-midi
(ENG)
Day 7
Return to the valley by crossing the Litzner Sattel
Descent to the Silvretta Stausee 2020 m
Ascent to Litzner Sattel 2737 m, then to Winterberg 2932 m (optional)
Descent via the Krommer valley to the Vermuntstausee 1753 m
At the tunnel bus stop we catch it and then take the Vermuntbahn cable car to Partenen
Ascent: 910 m - Descent: 1175 m
Separation in the afternoon

Ce programme peut être modifié à tout moment en fonction des conditions climatiques, des aptitudes physiques et techniques des participants. En dernier ressort et pour des raisons de sécurité vos Guides, restent seuls juges du parcours le plus adéquat. 


(ENG)
This program can be modified at any time depending on climatic conditions and the physical and technical abilities of the participants.

Les points forts :
 
  • Hébergement dans les confortables refuges traditionnels autrichiens
  • Un camp de base à la Wiesbadenerhütte avec une seule nuit dans un autre refuge : la Jamtalhütte
  • Portage seulement le premier et le dernier jour puis sac à la journée 
  • Massif glaciaire référent pour le ski de randonnée en Autriche
  • Possibilités illimitées sur un terrain très adapté au ski
  • Beaucoup de courses faciles d’une grande variété
  • Séjour de début de saison avec une fréquentation limitée
  • Encadrement par deux guides de haute montagne
  • Entrée dans le massif facilitée par un téléphérique et un bus d’altitude 
  • Accès facile en train 
  • Bon enneigement en général
  • Séjour facile à enchainer avec les Dolomites la semaine qui suit (proximité des deux massifs)

(ENG)
The strong points :
  • Lodging in comfy traditional Austrian huts
  • A base camp in the Wiesbadenerhütte and one night in the Jamtalhütte
  • Portage only on the first and last day. Day pack for the rest of the trip 
  • Classical glacial massif for ski touring in Austria
  • Huge amount of options due to the terrain
  • Lots of easy runs and wide variety
  • Early season tour to avoid the crowd
  • Supervision by two high mountain guides
  • Easy access to the massif by a cable car and a high-altitude bus 
  • Easy access by train to the meeting point 
  • Good snow cover in general
  • If you want to do the following trip ( Dolomites), it is easy due to the proximity of the two area.

Séjour semi-itinérant peu exigeant physiquement, s’adressant à des skieurs de randonnée expérimentés passant partout avec un niveau technique moyen. Dénivelé positif maximum 950 m.

N’oubliez pas que vous devez avoir la capacité de participer à ce séjour. Si vous avez des questions ou besoin de conseils, n’hésitez pas à contacter votre Guide,  Jean-René Minelli au 06 14 88 06 99 ou par mail (jr.minelli@wanadoo.fr)  pour toute information concernant le déroulement du séjour.

(ENG)
Level
A semi-itinerant tour that is not physically demanding. For experienced ski touring enthusiasts who go everywhere with an average technical level. Maximum elevation gain 950m.
Any questions or advice, feel free to contact your Guide, Jean-Marc PIC on 0033 (0)6 80 42 59 47  or by email (picjeanmarc@gmail.com) for any information regarding the progress of your stay.

L’encadrement par Jean-René Minelli et Jean-Marc Pic, Guides de Haute Montagne / 5 nuits en refuges gardés et 1 nuit hôtel en pension complète avec pique-nique le midi / les vivres de courses / le téléphérique + bus tunnel du Vermnut / le matériel collectif (DVA pelle sonde, nous prévenir si vous avez besoin de ce matériel). 

(ENG)
The price includes
Supervision by two high mountain guides / 5 nights in the huts and one night in hotel with the half-board / picnics at lunchtime and snacks / the cable car + Vermnut tunnel bus / collective equipment (DVA shovel probe, if needed). 

Les assurances assistance rapatriement-frais de secours et/ou annulation / Les boissons, pourboires et dépenses d’ordre personnel / l’équipement individuel / le transport jusqu’au lieu de rendez-vous 

(ENG)
The price does not include
Repatriation assistance insurance, emergency costs and/or cancellation / Drinks, tips and personal expenses / individual equipment / transport to the meeting place 

Hébergement 
5 nuits en refuges gardés en chambres partagées + une nuit en l’hôtel à Feldkirch le premier soir.

Repas 
pension complète avec piquenique le midi

(ENG)
Lodging
5 nights in mended huts and one night in one hotel in Feldkirch (meeting point)
Food 
half board + pic-nic at lunch time

Rendez-vous : Hôtel Night Inn à Feldkirch - Autriche (hôtel de la gare ‘’hotelbanhhof’’) le dimanche 18 février 2024 à 18h00

Mode d’Accès
Train: Paris > Zurich > Feldkirch
Aérien : aéroports le plus proches lnnsbruck et Zurich
Route: Genève > Zurich > Feldkirch ou Milan > Bolzano > Innsbruck > Feldkirch

(ENG)
Meeting point
at the hotel in Feldkirch - Austria (railway hotel ‘’hotelbanhhof’’) the Sunday 18th of February 2024 at 6 pm
Access
Train: Paris > Zurich > Feldkirch
By the air : lnnsbruck or Zurich airport
By car : Genève > Zurich > Feldkirch or Milan > Bolzano > Innsbruck > Feldkirch

Remplir un bulletin d’inscription via l’onglet « s’inscrire à ce voyage » en haut de cette page et nous envoyer un acompte de 30%. Le solde est à régler 30 jours avant le départ. Pour le règlement par carte bancaire, merci de nous contacter par téléphone. Si vous possédez une carte bancaire haut de gamme (type Visa 1er ou Mastercard Gold), sachez qu'elle peut vous couvrir en annulation à condition de régler votre séjour avec dès le paiement de l'acompte).
N'hésitez pas à contacter SERAC au 04 76 86 46 84 pour tout ce qui concerne votre facturation / vos assurances et tout autre information sur votre réservation.

(ENG)
Registration
Complete a registration form via the “register for this trip” tab at the top of this page and send us a 30% deposit. The balance is due 30 days before departure. For payment by credit card, please contact us by telephone. If you have a high-end bank card (such as Visa 1er or Mastercard Gold), be aware that it can cover you for cancellation provided you pay for your stay with it upon payment of the deposit).
Do not hesitate to contact SERAC on 0033 (0)4 76 86 46 84 for anything concerning your billing/insurance and any other information on your reservation.

Vous devez être en possession d'une pièce d’identité valide.
Assurances :  Assistances rapatriement et frais de secours obligatoire.

Matériel  
  • crampons  légers, baudrier, sac de 30/40 litres, sac à viande, boite à piquenique, matériel de ski de randonnée, vêtements chauds, chaussons pour le refuge
  • Cartes 1/25000ième : Alpenvereinskarte Skirouten N°26 Silvrettagroupe
(ENG)
Formalities
You must have a valid ID.
Insurance : Repatriation assistance and compulsory relief costs.

  • Gear list : light crampons, harness, 30/40 liter backpak, sheet, pic-nic box (tuperware), ski touring gear, warm clothing, sleepers for the huts
  • Map 1/25000ième : Alpenvereinskarte Skirouten N°26 Silvrettagroupe

Quelques photos comme un avant goût du voyage...

SERAC Association de Tourisme - 2 rue de Mortillet - 38000 GRENOBLE
04 76 86 46 84 - contact@serac-montagne.com
Affiliée à L'APRIAM - 73800 PORTE DE SAVOIE immatriculation ATOUT France IM 073.10.0023 -
Garantie financière : GROUPAMA police 4000713451/0 - 93 NOISY LE GRAND - R.C.P. : MMA police A3.056.234 - 72 LE MANS SIRET 441 871 787 00046 APE 7911Z - TVA intracommunautaire : FR 8441871787
Médiateur : La Société Médiation Professionnelle – www.mediateur-consommation-smp.fr – 24 rue Albert de Mun, 33000 Bordeaux
©2022 TRAVYS - SERAC    |     Conditions de vente    |    Droits du voyageur