PERFECTIONNER SA TECHNIQUE DE SKI EN OISANS

Nous en avions parlé avec vous, voici donc la proposition d’un séjour dédié à l’enseignement du ski. L’idée est de travailler de façon personnalisée le ski de chacun en vue de progresser sur : l’efficacité, l’équilibre, l’anticipation, les placements, la lecture de terrain, la vitesse, les trajectoires, la conduite, la pente raide. Bref le ski de montagne est exigeant et nous gageons de vous apporter des éléments techniques qui vous permettrons de mieux glisser en sécurité, avec moins d’efforts plus d’efficacité et surtout plus de plaisir. Notre formation de moniteur de ski et notre expérience de guide seront mises au service de ces objectifs techniques. Pour cela nous utiliserons les domaines skiables de l’Oisans, ce qui nous permettra de skier sur neige damée et hors-piste. Les grands dénivelés nous permettrons un travail dans la durée, l’idée étant de skier le plus possible.
La Grave, l’Alpe d’Huez et les 2Alpes sont les trois grands sites de ski alpin de l’Oisans. Ils ont une renommée internationale et rivalisent avec la Tarentaise, Alagna, Zermatt ou St Anton. Et pour cause, l’ambiance du ski en Oisans est unique, surprenante, sauvage et grandiose. Soucieux de rester dans l’ambiance montagne, nous ‘’ferons camp de base’’ chez Betty et Jean-René au gîte les Filons à Ornon. Chaque jour en fonction des conditions nous choisirons le site pour le meilleur ski. Une véritable école de ski de montagne de début de saison sur mesure rien que pour vous ! A coup sûr, une belle façon de débuter la saison hivernale!

(ENG)
Improving your ski technic in Oisans

We talked about it with you, so here is the proposal for a dedicated ski teaching trip.
The idea is to work on everyone's skiing technique. The target is to improve efficiency, balance, anticipation, placements, speed, trajectories, driving, steep skiing, confidence... 
Mountain skiing is demanding, our aim is to give you the tools to feel confident and safe in any conditions. Skiing will became effortless, efficient, stress less, enjoyable. 
Our experience as a ski instructor and mountain guide should allow us to help you progress.
We will use the Oisans ski areas to achieve it, on groomed snow and off-piste.
The various exposures and altitudes should allow us to ski as much as possible.  

La Grave, Alpe d’Huez and “les 2Alpes” are the three major ski resorts in Oisans.
Skiing ambiance is unique, wild and grandiose.
Our base camp will be in Ornon at Betty and J.René Filon gite. So an intimate mountain ambiance will be preserve. Every day, according the conditions we will choose a site.
A good way to start the skiing season.


ECRINS

France
Vos guides : JEAN-RENE MINELLI & JEAN-MARC PIC
Activité : Enseignement de ski
Nombre de participants : 8 min - 12 max
Dates :
Du 08-01-2024 au 12-01-2024
Durée : 5 jours
870 €

Séjour enseignement ski en étoile - 5 jours (4 jours de ski)

Chaque jour aura son objectif technique d’enseignement et sera une alternance entre du travail technique et foncier sur piste et de longues évolutions en neige non damée, sur de beaux itinéraires choisis en fonction des conditions du moment.

(ENG)
Ski technic trip - 5 days (4 days of skiing)
Every day our target will be to improve your technique and confidence. So we will work alternatively on groomed snow and off piste choosing the best option and beautiful itinerary according the conditions.

JOUR 1 - Accueil du groupe

Rendez-vous Gite les Filons au village  d'Ornon le lundi 08 janvier vers 18h00 
Installation pour le séjour
Nuit au gite 

(ENG)
DAY 1 - Group welcome
Meeting point in Ornon at “les Filons” gite on Monday January 8 around 6:00 p.m.
Installation for the stay, night in the gite.

JOUR 2 - L'Alpe d'Huez

Mise en route à l’Alpe d’Huez (accès par Allemont). Trajet de 12 km.
Travail sur piste + classiques hors-piste du Grand Sablat retour col de Sarenne.
Nuit au gite

(ENG)
DAY 2 - Alpe d’Huez
Getting started at Alpe d’Huez (access via Allemont). 12 km journey (by car).
On-piste work + classic itinerary of the Grand Sablat return by the Col de Sarenne.
Return to the gite and night there.


JOUR 3 - Les Deux Alpes

Journée aux 2 Alpes (accès par Venosc). Trajet de 15km.
Travail sur piste + descente hors-piste sur St Christophe en Oisans depuis le dôme de la Lauze
Nuit au gite

(ENG)
DAY 3 - Les Deux Alpes
Day in Les 2 Alpes (access via Venosc). 15km journey (by car)
On-piste work + off-piste itinerary to St Christophe en Oisans from the Lauze dome.
Night at the cottage

JOUR 4 - La Grave

Journée à la Grave. Trajet de 25 Km.
Journée exclusivement hors-piste, toutes neiges
Grands classiques de la Grave, vallons de la Meije et de Chancel
Nuit au gite

(ENG)
DAY 4 - La Grave
Day at La Grave. 25 km journey (by car)
Exclusively off-piste day. Great classics of La Grave, “Meije valleys” and “Chancel vallon”.
Night at the cottage

JOUR 5 - Vaujany

Journée à Vaujany, Auris en Oisans, Alpe d’Huez. Trajet 15 km.
Travaille sur piste + hors-pistes couloirs Perrin, Col de Cluy, la Chapelle
Séparation dans l’après-midi.

(ENG)
DAY 5 - Vaujany
Day in Vaujany, Auris en Oisans, Alpe d’Huez. 15 km journey.
On piste work + off piste on the “Perrin corridors”, “Col de Cluy”, “la Chapelle”.
End of the trip in the afternoon.



Ce fil des jours sera éventuellement adapté en fonction des aléas de la météo ou des conditions de la montagne et des participants. En dernier ressort, Jean-René et Jean-Marc restent seuls juges du programme qu’ils peuvent modifier en raison d’impératifs de sécurité.

(ENG)
This program can be adpted due to the climatic conditions and physical and technical abilities of the participants. Jean-René and Jean-Marc can modified this itinerary for security purposes.

Les points forts :

  • Hébergement dans un village authentique de l’Oisans à 1300m, gîte labélisé ‘’ Esprit Parc’’
  • C’est le terrain que Jean-René arpente depuis des années 
  • Fréquentation des domaines skiables du ‘’Grand Oisans’’ hors vacances scolaire
  • Deux guides moniteurs pour travailler en accord avec les différents niveaux et expérience des participants
  • Des topos techniques le soir au gite, vidéo, débriefing technique etc.
  • Objectif de progression en vue d’augmenter sa marge en ski de rando et/ou hors-piste
  • Accès facile en train et bus 
  • Bon enneigement en général
(ENG)
The strong points :
  • Accommodation in an authentic village in Oisans at 1300m, gîte “Esprit Parc”
  • This is Jean-René garden
  • Quite ski period in the “Grand Oisans” ski areas.
  • Two ski instructor- guides to work in accordance with the different levels and experience of the participants
  • Technical breefing in the evening at the lodge, video…
  • Improve your technic to be more comfortable ski touring and off-piste.
  • Easy access by train and bus
  • Good snow in general


Séjour pour skieur de montagne ‘’passe partout’’ en forme et ayant déjà une bonne expérience de ski ainsi que la volonté d’améliorer son niveau de ski. 

N’oubliez pas que vous devez avoir la capacité de participer à ce séjour. Si vous avez des questions ou besoin de conseils, n’hésitez pas à contacter votre Guide,  Jean-René Minelli au 06 14 88 06 99 ou par mail (jr.minelli@wanadoo.fr)  pour toute information concernant le déroulement du séjour.

(ENG)
Level
Trip for “good” mountain skiers who are motivate to improve their technique. Experience and good physical conditions are necessary. 
Any questions or advice, don’t hesitate to contact your Guide, Jean-Marc PIC on 0033 (0)6 80 42 59 47  or by email (picjeanmarc@gmail.com) for any information regarding the progress of your stay.


L’encadrement par Jean-René Minelli Moniteur de ski et Guide de Haute Montagne, Jean-Marc Pic, Guide de Haute Montagne / 4 nuits en gite d’étape en pension complète avec pique-nique le midi / les vivres de courses / le matériel collectif (DVA pelle sonde, prévenir votre guide si vous avez besoin de ce matériel).

(ENG)
The price includes
Supervision by Jean-René Minelli and Jean-Marc Pic, High Mountain Guides / 4 nights in a gite with full board and picnic at lunchtime / collective equipment (DVA shovel probe, notify your guide if you need this material).
 

Les assurances assistance rapatriement-frais de secours et/ou annulation / Les boissons, pourboires et dépenses d’ordre personnel / Les forfaits de remontées mécaniques (compter environ 55€/jour) / Les transports.
(ENG)
The price does not include 
Repatriation assistance insurance, emergency costs and/or cancellation / Drinks, tips and personal expenses / Ski lift passes (approximately €55/day) / Transports

4 nuits en gite en chambre de deux ou quatre

Repas
Pension complète avec pique-niques le midi

(ENG)
Housing 
The price include: 4 nights in a gite in a room for two or four people
Meal
Full board with picnics at lunchtime


Rendez-Vous : Village d’Ornon au gite les Filons le lundi 8 janvier vers 18h.
Dispersion : le vendredi 12 janvier dans l'après-midi.

Mode d'accès :
  • Train + bus : Paris > Grenoble + Bus Itinisère ligne 3000, 
  • Aériens : aéroport le plus proche Grenoble 
  • Route: Grenoble > Bourg d’Oisans-la Paute > La Pallud > Le Pont des Oulles > Ornon Village
Transports sur place : Les transferts vers le point de départ de la randonnée se fait chaque jour avec les vehicules des participants (non inclus)

(ENG)
Meeting point : Village d’Ornon at the Gite les Filons on Monday January 8 around 6 p.m.
End of the stay : Friday January 12 in the afternoon.

Access mode 
  • Train + bus: Paris > Grenoble + Bus Itinisère line 3000, 
  • By air : nearest airport Grenoble
  • Route : Grenoble > Bourg d’Oisans-la Paute > La Pallud > Le Pont des Oulles > Ornon Village
On-site transport 
Transfers to the starting point of the hike are made every day with participants' vehicles (not included).


Remplir un bulletin d’inscription via l’onglet « s’inscrire à ce voyage » en haut de cette page et nous envoyer un acompte de 30%. Le solde est à régler 30 jours avant le départ. Pour le règlement par carte bancaire, merci de nous contacter par téléphone. Si vous possédez une carte bancaire haut de gamme (type Visa 1er ou Mastercard Gold), sachez qu'elle peut vous couvrir en annulation à condition de régler votre séjour avec dès le paiement de l'acompte).
N'hésitez pas à contacter SERAC au 04 76 86 46 84 pour tout ce qui concerne votre facturation / vos assurances et tout autre information sur votre réservation.

(ENG)
Registration
Complete a registration form via the “register for this trip” tab at the top of this page and send us a 30% deposit. The balance is due 30 days before departure. For payment by credit card, please contact us by telephone. If you have a high-end bank card (such as Visa 1er or Mastercard Gold), be aware that it can cover you for cancellation provided you pay for your stay with it upon payment of the deposit).
Do not hesitate to contact SERAC on 0033 (0)4 76 86 46 84 for anything concerning your billing/insurance and any other information on your reservation.

Vous devez être en possession d'une pièce d’identité valide.
Assurances :  Assistances rapatriement et frais de secours obligatoire.

Matériel
  • crampons  légers, baudrier, sac à dos de 25/30 litres + sac de voyage, matériel de ski de randonnée, vêtements chauds, chausson pour le gîte 
  • Cartes 1/25000ième IGN Top25 : 3336ET Les Deux Alpes – 3335ET Le Bourg d’Oisans/l’Alpe d’Huez – 3436ET Meije/Pelvou
(ENG)
Formalities
You must have a valid ID.
Insurance : Repatriation assistance and compulsory relief costs.

Material :
  • light crampons, harness, 25/30 liter backpack + travel bag, ski touring equipment, warm clothing, slippers for the lodge
  • Maps 1/25000th IGN Top25: 3336ET Les Deux Alpes – 3335ET Le Bourg d’Oisans/l’Alpe d’Huez – 3436ET Meije/Pelvou


Quelques photos comme un avant goût du voyage...

SERAC Association de Tourisme - 2 rue de Mortillet - 38000 GRENOBLE
04 76 86 46 84 - contact@serac-montagne.com
Affiliée à L'APRIAM - 73800 PORTE DE SAVOIE immatriculation ATOUT France IM 073.10.0023 -
Garantie financière : GROUPAMA police 4000713451/0 - 93 NOISY LE GRAND - R.C.P. : MMA police A3.056.234 - 72 LE MANS SIRET 441 871 787 00046 APE 7911Z - TVA intracommunautaire : FR 8441871787
Médiateur : La Société Médiation Professionnelle – www.mediateur-consommation-smp.fr – 24 rue Albert de Mun, 33000 Bordeaux
©2022 TRAVYS - SERAC    |     Conditions de vente    |    Droits du voyageur